В российском законодательстве существуют механизмы, регулирующие трансляции на радио и в кино отечественных произведений. Тем не менее, ничего подобного нет в книжной индустрии.
В результате даже после отказа ряда зарубежных авторов работать с российскими издательствами в настоящий момент число переводной художественной литературы в разы превышает число книг русскоязычных писателей, книги которых имеют широкую дистрибуцию на стационарных торговых площадках.
- В чем проблема?
В последнее время отечественные книголюбы заметили, как в новостных заголовках появляются сообщения об антироссийских высказываниях тех или иных известных российских писателей. И самое ужасное, что эти писатели отчасти являлись лидерами мнений, так как именно их книги проще всего было найти на прилавках. Более того, именно этих писателей чаще всего удостаивают литературных премий, которые имеют наиболее широкое освещение в СМИ.
Фактически в России сложилась ситуация, когда большинство людей может назвать от силы 20-25 имен современных русскоязычных писателей, чьи книги имеют наиболее широкую медиа-поддержку, всегда можно найти в книжных магазинах. Так или иначе именно эти писатели удерживают наибольшее внимание читающие аудитории.
Но талантливых и потенциально интересных авторов для широкого круга читателей значительно больше. Об этом свидетельствует разнообразие новых имен, представленных в современной литературной периодике, антологиях и сборниках, которые представляют редакции «толстых» литизданий советской поры, редакция Русского литературного литературного центра, издательские советы, работающие при писательских союзах и ассоциациях. И многие из этих писателей имеют в своем портфолио не только рассказы или стихотворения, но и полноценные сольные книги, которые представляют в книжных лавках писателей или интернет-площадках.
Однако, этим писателям чаще всего довольно сложно попасть на прилавок книжного магазина, поскольку предпочтение товароведов отдается либо широко представленным в СМИ тем самым 20-25 именам из числа отечественных литераторов, а также переводной литературе.
Такое предпочтение книжные магазины отдают по ряду причин. Не всегда это желание донести до читателя только взгляды и идеи авторов зарубежья и российских писателей из очень узкого круга. Зачастую, такой выбор обусловлен влиянием СМИ, а также гарантиями продаж в России зарубежных авторов, которые получили хорошую медиа-поддержку в других странах.
Но в итоге, борясь во многих областях с импортозамещением, отечественный читатель в массе своей сталкивается с целым рядом препятствий, мешающих ему открыть для себя новые имена в отечественной литературе.
Необходимо обязать книжные магазины формировать ассортимент современной литературы на 75 % из книг русскоязычных писателей, проживающих в Российской Федерации и являющихся гражданами России.
Практический результат
Книжные магазины будут вынуждены расширить ассортимент книг под авторством отечественных писателей, это будет способствовать повышению разнообразия русскоязычной литературы, что даст возможность для популяризации писателей России.
При расширении выбора, чьи книги покупать в магазинах, ни один писатель не будет иметь излишне сильного влияния на читателей, проще говоря, это позволит избежать появления безальтернативных кумиров.
Как следствие, сократится число авторов, получающих настолько большие доходы, что есть возможность не только обеспечить себе достойную жизнь, но еще и спонсировать антироссийскую деятельность.
Литературный труд, как профессия, станет более высокодоходным, а читатели получат возможность более широкого выбора литераторов.